Roy Tennant最近写了一个帖子:“图书馆管理者应该知道的十项关于技术的事情(The Top Ten Things Library Administrators Should Know About Technology)”,是给馆长们看的,Roy说,馆长的本领海了去了,远不止于技术,诚然,信夫。但是知道些关于技术的事情肯定更牛,像我们斋主,这是毫无疑问的。
以下十项并不涉及具体技术,大多是对待技术的态度。对于馆长来说,懂不懂技术与是不是酒徒好像没有必然联系,有一些貌似很懂技术的,却非常鄙视技术,我只能认为我们所谈论的不是一个“技术”。
- 技术并非如你所想的那么艰深。Roy举了开源XAMPP的例子,在一天之内可以架设一个全功能的网站,举了内容管理开源软件Drupal的例子,建立在XAMPP之上,具有比DSpace和Fedora更为灵活的架构和更为强大的功能(我说的)。让我想到Rails Rumble 2009编程比赛(参见阮一峰的博文报道),48小时内可以创建出完善、美观的商用网站,这些完全仰仗于以Web2.0为代表的Web应用技术门槛的降低。Roy还举了亚马逊云计算服务EC2的例子,他说,你现在不仅不需要购买商业软件,甚至连服务器、网络设备、带宽资源等,统统不需要,就可以架设自己的应用!
- 技术总是会越来越容易。如上所述,无须赘述。
- 技术总是会越来越便宜。就像说我们的生活总会越来越好一样。但这并不是说我们就应该等待,因为机遇是可遇不可求的,未来的技术固然会更加便宜,但是因为等待而丧失的机会成本会很高。
- 对于技术最有价值的投资在于你的技术人员。我看到的大多数是反例,而大多数例外都存在于一些小馆,他们的信息技术投入都不大(例如厦门大学图书馆),但是效果都出奇的好。相反那些财大气粗一掷千金的图书馆,。。。
- 不怕折腾,才能完美。图书馆人倾向于追求完美,然而完美是不容易达到的,特别是对于IT应用,特别是那些馆长还无法定义“完美”,却要追求完美的时候。Web2.0的“永远的Beta版”,以及IT应用开发的“原型法”都是这个意思。好的想法,分步实施,允许犯错,听取意见,不断改进,贵在坚持,急功近利是不可能获得真正的成功的。
- 做好失败的准备。没有万无一失的系统,允许失败才能获得下一次的成功,很多馆长对IT项目的失败似乎不能容忍,这常常是造成“从失败走向失败”的真正原因。
- 为成功架桥铺路。失败可能只是技术方面的原因,而成功则需要各方面的配合,管理的、财务的、协调沟通的、人事的、宣传的、用户培训的、市场的…,等等,常常是非技术原因。馆长的责任就在于协调各方,保证成功。
- 永远不要低估原型设计。也就是说前期调研、原型开发等应该占据更多的时间、调动更多的资源。馆长的耐心往往丧失在这个阶段。常常不能充分信任、充分沟通,瞎指挥,然后又急功近利,造成一次次的失败,然后归咎于技术的不成熟,或者技术人员的无能。
- 技术应用的成功与否关键在于项目管理。项目管理是与行政管理完全不同的管理形式,具有不同的特点、方法,在体制上甚至是矛盾的,并且优秀的技术人员也并非就是好的项目管理人员,馆长们基本上都不了解这一点,造成协调、人员、绩效考核、资源调度等方面的矛盾,导致失败。
- 任何技术应用都不是技术问题,而是政治问题。这一点贵国馆长应该更有体会,哦,应该是贵国的技术部主任更有体会。无需多说了,咳咳,天下乌鸦啊。。。
Roy后来又根据大家的反馈,进行了补充:
- 商用系统也需要自己有得力的技术人员参与,谁说不需要谁就是在骗人。
- 没有永远的系统,不仅要关心你如何迁移至新系统,还要关心你如何迁出。
- 没有合理的人员和管理制度,或者不能让你的技术适应这些制度,就不可能用技术解决任何现实问题。
- 馆长必须明白,技术人员各有专长,要任人唯贤,而不是苛责全才。
- 允许试验,即使无功而返。创新总是伴随风险。
- 单点依赖是最危险的,永远要有备份预案、双保险,包括对于关键功能的开发人员。
- 相信自己的技术人员,而不是供货商的。
- 允许失败,容忍失败。
- 永远不要想着单纯依靠技术能够拯救你的图书馆,多问一些“为什么”以及“如何去做”,而不是“何时开始”以及“多少钱”。
- 如果你不能接受你的技术人员的一些想法,也不要轻易说“不”。善于倾听也有助于技术应用。
- 更多的技术并非等于更节约经费,不论是商用系统还是开源,都需要技术人员。
- 好的项目管理是关键。
- 最重要的是相信技术人员并倾听技术人员的意见。
- 馆长不需要懂得技术是如何运作,只需要懂得安排合适的技术人员去运作,并给予他们充分的信任和自由。
- 技术其实很便宜,但技术人员不是。
- 年轻人并非就一定是技术高手。
- 如果你不懂,就找懂的人来做。
- 把探索的责任交给能够想方设法弄明白“如何去做”的人,馆长自己只需要关注“为什么要做”。
更新:写这个帖子的时候,还没看到(或者是彻底忘了)Nalsi在译言已经有了一个翻译(在这里),当时只是感到有话要说,于是就借他人之口说了。为准确起见,请参阅原文和Nalsi的翻译,不要被俺误导。呵呵。
Tags: Roy Tennant, 技术酒徒, 读网